Červenec 2011

Kris Allen - Heartless (text + překlad)...

1. července 2011 v 8:02 | Piper |  Písničky - texty + překlady
Heartless - Kris Allen
In the night
I hear 'em talk
Coldest story ever told
Somewhere far along this road
He lost his soul
To a woman so heartless
How could you be so heartless
Oh
How could you be so heartless

How could you be so
Cold as the winter wind when it breeze yo
Just remember that you talkin' to me though
You know need to watch the way you talkin' to me you know
I mean after all the things that we've been through
I mean after all the things we got into
And yo I know of some things that you ain't told me
And yo I did some things but that's the old me
And now you wanna get me back and you gon' show me
So you walk around like you don't know me
You got a new friend
Well I got homies
But in the end it's still so lonely

In the night
I hear 'em talk
The coldest story ever told
Somewhere far along this road
He lost his soul
To a woman so heartless
How could you be so heartless
Oh
How could you be so heartless

How could be so Dr. Evil
You're bringin' out a side of me that I dont know
I decided we weren't gon' speak so
Why we up 3 A.M. on the phone
Why does she be so mad at me fo'
Homie I dont know she's hot and cold
I won't stop I won't mess my groove up
'Cause I already know how this thing go
You run and tell your friends that you're leaving me
They say that they don't see what you see in me
You wait a couple months then you gon' see
You'll never find nobody better than
Me

'Cause in the night
I hear 'em talk
The coldest story ever told
Somewhere far along this road
He lost his soul
To a woman so heartless
How could you be so heartless
Oh
How could you be so heartless

(Talk and talk and talk and talk
Baby let's just knock it off
They don't know what we been through
They don't know 'bout me and you
So I got something new to see
And you just gon' keep hatin' me
And we just gon' be enemies
)
I know you can't believe
I could just leave it wrong
And you can't make it right
I'm gon' take off tonight
Into the night

In the night
I hear 'em talk
The coldest story ever told
Somewhere far far far he lost his soul
To a woman so heartless
Oh
How could you be so heartless
Oh
How could you be so heartless
Oh

'Cause in the night
I hear 'em talk
The coldest story ever told
Somewhere far along this road
He lost his soul
To a woman so heartless,




Překlad:
V noci
Slyším je mluvit
Nejchladnější vyprávěný příběh
Někde daleko podél téhle cesty
Ztratil jeho duši
pro bezcitnou ženu
Jak můžeš být tak bezcitná?
oh
Jak můžeš být tak bezcitná?
Jak můžeš být tak
chladná jako zimní vítr, když vane
Jen nezapomeň, že mluvíš na mě i když
víš, je třeba se dívat, jak na mě mluvíš.
Chci říct, po všech věcech, kterými jsme prošli.
Chci říct, po všech věcech, do kterých jsme se dostali.
A...víš, o nějakých věcech, které jsi mi neřekla.
A...Udělal jsem některé věci, ale jsem na to starý.
Teď mě chceš dostat zpět a chceš ukázat,
jak chodíš okolo, jako by jsi mě neznala.
Máš nového přítele.
Dobře. I got homies.
Ale nakonec je to stále tak osamělé.
V noci
Slyším je mluvit
Nejchladnější vyprávěný příběh
Někde daleko podél téhle cesty
Ztratil jeho duši
pro bezcitnou ženu
Jak můžeš být tak bezcitná?
oh
Jak můžeš být tak bezcitná?
Jak můžeš být tak ďábelská?
Odhalila jsi moji stránku, o které jsem nevěděl,
Rozhodl jsem se, že tak nebudu mluvit.
Proč jsme na telefonu ve tři ráno?
Proč je na mě tak naštvaná?
Homie, nevím, ona je horká a chladná
Nepřestanu, nebudu obracet vzhůru nohama mé zvyky.
Protože už vím, jak věci chodí.
Poběžíš a řekneš svým přátelům, že mě opouštíš,
Oni řeknou, že nevidí, co na mě vidíš,
čekáš pár měsíců než uvidíš,
že nikdy nenajdeš nikoho lepšího než
V noci
Slyším je mluvit
Nejchladnější vyprávěný příběh
Někde daleko podél téhle cesty
Ztratil jeho duši
pro bezcitnou ženu
Jak můžeš být tak bezcitná?
oh
Jak můžeš být tak bezcitná?
(Mluvit a mluvit a mluvit a mluvit
Děvče, nech toho.
Oni neví, čím jsme prošli
Oni neví nic o mě a tobě
Tak jsem dostal něco nového na sledování.
A ty mě budeš nenávidět.
a budeme nepřátelé.)
Já vím, nemůžeš věřit,
Mohl jsem to nechat špatně.
A ty to nemůžeš napravit.
Chci to odložit dnes večer.
V noci
Slyším je mluvit
Nejchladnější vyprávěný příběh
Někde daleko podél téhle cesty
Ztratil jeho duši
pro bezcitnou ženu
Jak můžeš být tak bezcitná?
oh
Jak můžeš být tak bezcitná?
Protože v noci
Slyším je mluvit
Nejchladnější vyprávěný příběh
Někde daleko podél téhle cesty
ztratil jeho duši
pro bezcitnou ženu

Joanna Paciti - Watch me shine (text + překlad), z filmu Pravá blondýnka....

1. července 2011 v 7:55 | Piper |  Písničky - texty + překlady
Konečně jsem se dostala ke splnění přání na překlad od kámoše. Tady to je: :-)

Joanna Pacitti - Watch Me Shine



Ooh.. I'm not
You average type Of girl
I'm gonna show the world the strength in me
That sometimes they can't see
I'm about to switch my style
And soon things may get wild
But I will prove I can conquer anything
So from my head to toe I'm taking full control
I'll make it on my own
This time
(Better watch me shine)

CHORUS:
Better watch out
Going for the knockout
And I won't stop
Till I'm on top now
Not gonna give up
Until I get what's mine
Better check that I'm about to upset
And I'm hot now
So you better step back
I'm taking over
So watch me shine

So Get ready
Here I come
Until the job is done
No time to waste
There's nothing stopping me
Oh
But you don't hear me though
So now it's time to show
I'll prove I'm gonna be the best I can be
So from my head to toe
My mind body and soul
I'm taking full control
This time

CHORUS:
Better watch out
Going for the knockout
And I won't stop
Till I'm on top now
Not gonna give up
Until I get what's mine
Better check that I'm about to upset
And I'm hot now
So you better step back
I'm taking over
So watch me shine

BRIDGE:
Bet you don't think I can take it
But my mind and body are strong
Bet you don't think I can make it
It won't take long
Bet you don't think I can take it
But my mind and body are strong
Bet you don't think I can make it
It won't take long
Now watch me shine...

CHORUS:
Better watch out
Going for the knockout
And I won't stop
Till I'm on top now
Not gonna give up
Until I get what's mine
Better check that I'm about to upset
And I'm hot now
So you better step back
I'm taking over
So watch me shine
Now watch me shine...

CHORUS:
Better watch out
Going for the knockout
And I won't stop
Till I'm on top now
Not gonna give up
Until I get what's mine
(Until I get what's mine...)
Better check that I'm about to upset
And I'm hot now
So you better step back
I'm taking over
So watch me shine
Watch me...
Watch me shine...
Watch me
Překlad:
Ooh, nejsem
typ průměrné holky,
ukážu světu sílu ve mě,
kterou někdy nevidí,
Chystám změnu mého stylu,
a brzo můžou být věci divoké,
ale já dokážu, že můžu překonat cokoliv,
takže od mé hlavy k prstům u nohou přebírám plnou kontrolu,
Můžu to zvládnout sama,
teď
(Dívej se lépe, jak zářím)

Refrén:
Raději dávej pozor,
jdu na knockout
A nepřestanu
dokud nebudu na vrcholu, teď
se nevzdám,
dokud nedostanu to, co je moje,
lépe kontroluj, chystám zvrat,
A jsem teď ostrá,
raději se drž zpátky,
přebírám to tady,
sleduj, jak zářím.

Připrav se,
přicházím,
a dokud nebude práce hotova,
žádné plýtvání časem.
Není tu nic, co by mě zastavilo.
Oh
Ale ty mě neslyšíš úplně,
takže teď je čas to ukázat,
Dokážu ti, že budu nejlepší, jakou dokážu být,
Od hlavy k prstům,
moje mysl, tělo i duše,
přebírám plnou kontrolu
Teď

Refrén:
Raději dávej pozor,
jdu na knockout
A nepřestanu
dokud nebudu na vrcholu, teď
se nevzdám,
dokud nedostanu to, co je moje,
lépe kontroluj, chystám zvrat,
A jsem teď ostrá,
raději se drž zpátky,
přebírám to tady,
sleduj, jak zářím.

Vsadím se, že sis nemyslel, že to umím,
ale moje mysl a tělo jsou silné,
vsadím se, že sis nemyslel, že to zvládnu,
nebude to trvat dlouho,
Vsadím se, že sis nemyslel, že to umím,
ale moje mysl a tělo jsou silné,
vsadím se, že sis nemyslel, že to zvládnu,
nebude to trvat dlouho,
tak teď sleduj, jak zářím.

Refrén:
Raději dávej pozor,
jdu na knockout
A nepřestanu
dokud nebudu na vrcholu, teď
se nevzdám,
dokud nedostanu to, co je moje,
lépe kontroluj, chystám zvrat,
A jsem teď ostrá,
raději se drž zpátky,
přebírám to tady,
sleduj, jak zářím.


Refrén:
Raději dávej pozor,
jdu na knockout
A nepřestanu
dokud nebudu na vrcholu, teď
se nevzdám,
dokud nedostanu to, co je moje,
(dokud nedostanu to, co je moje)
lépe kontroluj, chystám zvrat,
A jsem teď ostrá,
raději se drž zpátky,
přebírám to tady,
sleduj, jak zářím.